Portada del sitio > Master 2 RICI > 2010-2011 > Celina Marie > έτσι είναι η ζωή: Eso es la vida

έτσι είναι η ζωή: Eso es la vida

Viernes 18 de febrero de 2011, por Célina Marie

Si me piden contarles una experiencia intercultural, les hablaré sin duda de mi "albergue español" en Grecia, un año de Erasmus para hacer un máster 1 de literatura latinoamericana.

Yo había estudiado durante tres años español y literatura latinoamericana en Lille y me encantó seguir aprendiendo el español en Grecia porque así pude mezclar las culturas francesa, griega y española. Una experiencia doblemente interesante que me permitió descubrir una nueva cultura, la griega y, al mismo tiempo, conocer la visión que allí tenían de la cultura española y latinoamericana.

Sin embargo no fue lo único que aprendí.

También me di cuenta de que cuando estamos en un país, tenemos que compartir y adaptarnos a todo, tanto a lo bueno como a lo malo. En efecto a raíz de los acontecimientos de 2008 [1], mi piso fue quemado, asistí a escenas tristes y finalmente, tuve que volver a Francia.

Al mes siguiente pude volver y terminar ese año de estudios. Después de esos acontecimientos me sentía de verdad "afectada" cuando leía noticias de Grecia. Había dejado de ser sólo un destino para pasar un año divertido y se había convertido en un país que me importaba, como si hiciera parte de él. Creo que mi interculturalidad empezó en ese momento, cuando me impliqué de verdad con la otra cultura.

Mi albergue español [2] en Grecia

Es obvio que cada vez que cuento esta historia la gente me pregunta ¿ y por qué Grecia? En efecto, este destino no tiene a priori un lazo directo con mi perfil luso hispánico.

La verdad es que la respuesta no es simple, no es algo que se resuma en dos palabras y en realidad tal vez no haya una sola respuesta.

Creo que por una parte corresponde a la forma como yo viví la interculturalidad. En efecto, fue un intercambio total, hecho tanto de botellones con mis amigas polacas frente a la Acrópolis como de un concierto greco-italiano en el que mis amigas francesas y yo intentábamos bailar la “farandela” y de las clases en las que la profesora griega me daba explicaciones en español para ayudarme a entender...el portugués.

Sí, es definitivamente cierto que, como se dice en Francia, "los viajes forman la juventud" [3]. Al termino de esa estadía, volví a mi país con un mejor conocimiento de los otros y también de mí misma. Durante ese año de estudios del español...en Grecia, me di cuenta de que más que el país elegido o la lengua hablada importa sobre todo el encuentro, que el "otro" es una necesidad básica para cada uno de nosotros.

Me encantó la experiencia de lo intercultural y sé que quiero trabajar dentro de este ámbito porque después de ella, incluso cuando estoy en mi ciudad del norte de Francia, tengo la sensación de estar viajando.


[1A causa de los problemas socio económicos y de la muerte de un adolescente por parte de la policía los griegos manifestaron su ira de manera bastante violenta

[2La expresion "albergue español" se refiere, entre otras cosas, a un lugar en el que uno lleva lo que quiere, al que en cierto modo, uno adapta a lo que uno es y quiere.

[3Les voyages forment la jeunesse