Usted está aquí: sábado 6 de diciembre de 2008 Espectáculos Guadalupe Pineda apela a la memoria colectiva y lanza Francia con sabor latino

■ “Es un disco exclusivo; cantar en francés en un lugar de habla hispana ¡es una locura!”, consideró

Guadalupe Pineda apela a la memoria colectiva y lanza Francia con sabor latino

■ Imprimí a los temas el sello de una mexicana; es la primera vez que se hace algo así en el país, indicó la intérprete en entrevista

■ Se presentará de manera oficial en enero del próximo año

Arturo Cruz Bárcenas

Ampliar la imagen Entre los temas del nuevo disco de Guadalupe Pineda se encuentran Morir de amor, La vida en rosa, Volveré a buscarte, La vida bella y Los problemas de mi mente Entre los temas del nuevo disco de Guadalupe Pineda se encuentran Morir de amor, La vida en rosa, Volveré a buscarte, La vida bella y Los problemas de mi mente Foto: cortesía de la intérprete

“El francés es una lengua sensual, más allá del cliché de que es el idioma del amor. Si se comparan el alemán y el francés, el primero suena duro, fuerte; el segundo, suave. Sí, podría ser el idioma del amor”, expresó en entrevista Guadalupe Pineda, con motivo del lanzamiento de su nuevo disco, titulado Francia con sabor latino.

Es la producción número 22 de su carrera e incluye 12 temas, la mayoría se ubica en la memoria colectiva, como Mourir d’aimer (Morir de amor), La vie en rose (La vida en rosa), Je reviens te chercher (Volveré a buscarte), La belle vie (La vida bella) y Les moulins de mon coeur (conocida en México como Los problemas de mi mente).

Nacida en Guadalajara, Jalisco, llegó al Distrito Federal por motivos de trabajo de su padre. Estudió sociología en la Universidad Nacional Autónoma de México, lo cual alternaba con clases de canto. Esto la llevó a presentarse en cafés, peñas y otros pequeños foros. En los años 70 formó parte de dos grupos: La Propuesta y Sanampay.

En 1980 grabó un disco con Carlos Díaz Caíto, su amigo entrañable ya fallecido. En 1981 comenzó su carrera como solista, la cual se apuntaló con Te amo (Yolanda), de Pablo Milanés.

Francia con sabor latino es un proyecto que tardó tres años en concretarse. “Predomina la fusión; el disco me dio la oportunidad de jugar. Si hubiera tomado La vida en rosa y la hubiera hecho como la han hecho tantas personas tantas veces, no hubiera tenido ningún mérito.

“Lo importante fue haberle impreso el toque latino, el sello de una mexicana que canta a Francia. Creo que es la primera vez que se hace algo así en el país. Adrián Ramírez hizo arreglos de algunas de las piezas; toca la guitarra en casi todas las canciones, excepto en una.

“Leysa Reyes, maravillosa cubana nacionalizada mexicana, hizo otros arreglos; ella es la directora de mi grupo. El reto era no repetir a nadie con las canciones.”

Hay piezas que comienzan a ritmo de bolero, cambian a tango o flamenco y desembocan en salsa. “Uno de los temas más hermosos de Charles Aznavour, que él tiene como gran balada, nosotros la hicimos un bolero semirrítmico.

“A La vida en rosa le dí un toque tropical. Mi productor Pierre Sebaoun me enviaba temas. He venido a buscarte está dedicada a los trabajadores del norte de Francia, quienes viven con muchas inclemencias; son trabajadores de las minas de carbón.

La belle vie la hizo famosa Frank Sinatra. Se conoce más por versiones anglosajonas que francesas, y yo la hice como samba. En la parte del puente hice unas frases en español. Los problemas de mi mente la hicimos un bolero lento.

“También quería incluir un par de canciones mexicanas, para aportar algo de lo nuestro. Por eso me parecieron oportunas Bésame mucho, de Consuelo Velázquez, con toques flamencos en la guitarra. Con un violín logramos reminiscencias árabes, y una de Agustín Lara, que se llama Pour toi, que escribió en francés.”

Por las batallas perdidas

Pineda no ve distantes los romanticismos de franceses y mexicanos. “Hay temas universales, como Las hojas muertas. Claro que estoy apelando a la memoria colectiva, que es pasado, presente y futuro. Sí, es un disco exclusivo y arriesgado, porque cantar en francés en un país de habla hispana ¡es una locura!”

En la plática, Pineda cita que en ciertos fragmentos se imaginaba en un café, platicando con alguien: “una mujer que se encuentra con su amante y recuerda cosas, el pasado. Incluso hablo e invento todo. Es como el diálogo de una película. Este es un disco de amor para amorosos.

“Es por todas las batallas que perdemos; o sea, por los fracasos, no sólo por los triunfos.”

La presentación oficial del disco será en enero de 2009. Tal vez en el Lunario del Auditorio Nacional. Pineda es productora independiente y trabaja con Sony&BMG por medio de una licencia.

 
Compartir la nota:

Puede compartir la nota con otros lectores usando los servicios de del.icio.us, Fresqui y menéame, o puede conocer si existe algún blog que esté haciendo referencia a la misma a través de Technorati.